Department
American Sign Language and Interpreter Education
Document Type
Poster
Publication Date
2016
Abstract
A preliminary review of the literature reveals that Corpus-Based Translation Studies (CTS) is an established area of research/methodology (Kruger, et al, 2011). Corpus-Based Interpreting Studies (CIS) is still emerging (Setton, 2011). Studies within CTS point to positive benefits of using translation corpora in translator education (Beeby, 2009, among others). In CIS, there are few studies that examine the use of corpora in spoken language interpreter education (Tohyama, et al., 2006). The use of corpora in signed language interpreter education appears to be unexplored.
Recommended Citation
Roush, D. (2016). Learning Benefits of a Translation Corpus for Novice ASL-English Interpreters [Poster presentation]. 2016 Biennial Conference of the Conference of Interpreter Trainers, Lexington, KY.
Conference Name
2016 Biennial Conference of the Conference of Interpreter Trainers
Included in
Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons, Language and Literacy Education Commons